Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sprowadzać się
...ani innej szczególnej korzyści w stosunku do jakichkolwiek innych podmiotów rynkowych… Dyskusja
sprowadza się
zatem do pytania o pochodzenie wypłaconych środków…”; a zatem FPAP nie podważa twierdz

The question therefore
comes down
to the
source
of the funds advanced…’. It therefore does not question the Commission’s claim that it acts as an ordinary operator on these futures markets.
Dlatego też fundusz nie odniósł żadnej korzyści celnej ani innej szczególnej korzyści w stosunku do jakichkolwiek innych podmiotów rynkowych… Dyskusja
sprowadza się
zatem do pytania o pochodzenie wypłaconych środków…”; a zatem FPAP nie podważa twierdzenia Komisji, iż fundusz działał na rynkach kontraktów terminowych tak jak każdy inny zwykły podmiot gospodarczy.

The question therefore
comes down
to the
source
of the funds advanced…’. It therefore does not question the Commission’s claim that it acts as an ordinary operator on these futures markets.

podkreśla fakt, że koncepcja produkcji ekologicznej nie
sprowadza się
wyłącznie do zdrowego odżywiania;

Highlights the fact that the
importance
of organic production
goes
beyond healthy nutrition;
podkreśla fakt, że koncepcja produkcji ekologicznej nie
sprowadza się
wyłącznie do zdrowego odżywiania;

Highlights the fact that the
importance
of organic production
goes
beyond healthy nutrition;

W takich przypadkach rola Habidite
sprowadzała się
wyłącznie do budowy mieszkań.

In such cases,
it
task would have been exclusively to build the homes.
W takich przypadkach rola Habidite
sprowadzała się
wyłącznie do budowy mieszkań.

In such cases,
it
task would have been exclusively to build the homes.

Ponieważ cel rozprawy
sprowadza się
do wyjaśnienia kwestii prawnych i faktycznych koniecznych do wydania orzeczenia w sprawie, przebieg rozprawy powinien sprowadzać się do dialogu między sędziami...

As the aim of the hearing
is
to clarify the issues of fact and of law required to give judgment on the case, the conduct of the hearing must facilitate a dialogue between the judges and the parties...
Ponieważ cel rozprawy
sprowadza się
do wyjaśnienia kwestii prawnych i faktycznych koniecznych do wydania orzeczenia w sprawie, przebieg rozprawy powinien sprowadzać się do dialogu między sędziami oraz stronami i ich przedstawicielami.

As the aim of the hearing
is
to clarify the issues of fact and of law required to give judgment on the case, the conduct of the hearing must facilitate a dialogue between the judges and the parties and their representatives.

Ponieważ cel rozprawy
sprowadza się
do wyjaśnienia kwestii prawnych i faktycznych koniecznych do wydania orzeczenia w sprawie, przebieg rozprawy powinien sprowadzać się do dialogu między sędziami...

As the aim of the hearing
is
to clarify the issues of fact and of law required in order for judgment to be given on the case, the conduct of the hearing must facilitate a dialogue between the judges...
Ponieważ cel rozprawy
sprowadza się
do wyjaśnienia kwestii prawnych i faktycznych koniecznych do wydania orzeczenia w sprawie, przebieg rozprawy powinien sprowadzać się do dialogu między sędziami oraz stronami i ich przedstawicielami.

As the aim of the hearing
is
to clarify the issues of fact and of law required in order for judgment to be given on the case, the conduct of the hearing must facilitate a dialogue between the judges and the parties and their representatives.

Jeśli ptaki
sprowadza się
do Unii przez państwo członkowskie niebędące państwem przeznaczenia, podejmuje się wszelkie środki zapewniające dotarcie przesyłki do zamierzonego państwa członkowskiego...

Where birds are
introduced into
the Union via a Member State other than that of destination, all measures shall be taken to ensure that the consignment reaches the intended Member State of...
Jeśli ptaki
sprowadza się
do Unii przez państwo członkowskie niebędące państwem przeznaczenia, podejmuje się wszelkie środki zapewniające dotarcie przesyłki do zamierzonego państwa członkowskiego przeznaczenia.

Where birds are
introduced into
the Union via a Member State other than that of destination, all measures shall be taken to ensure that the consignment reaches the intended Member State of destination.

Dane przedkładane są przez krajowy organ ds. bezpieczeństwa, natomiast rola Agencji
sprowadza się
do ich zatwierdzania i publikowania.

The data shall be submitted by the national safety authority and the role of the Agency
consists
of validation and publication
only
.
Dane przedkładane są przez krajowy organ ds. bezpieczeństwa, natomiast rola Agencji
sprowadza się
do ich zatwierdzania i publikowania.

The data shall be submitted by the national safety authority and the role of the Agency
consists
of validation and publication
only
.

Procedura ustna może wówczas
sprowadzać się
do odpowiedzi na pytania Sądu Pierwszej Instancji.

The oral procedure can then
concentrate
on the replies to questions put by the Court.
Procedura ustna może wówczas
sprowadzać się
do odpowiedzi na pytania Sądu Pierwszej Instancji.

The oral procedure can then
concentrate
on the replies to questions put by the Court.

Procedura ustna może wówczas
sprowadzać się
do odpowiedzi na pytania Sądu.

The oral procedure can then
concentrate
on the replies to questions put by the Court.
Procedura ustna może wówczas
sprowadzać się
do odpowiedzi na pytania Sądu.

The oral procedure can then
concentrate
on the replies to questions put by the Court.

Homologacja
sprowadzała się
do zatwierdzenia produktu przez koleje państwowe przy jego zakupie, natomiast zezwolenie na dopuszczenie do eksploatacji jest wymogiem prawnym niezbędnym do uzyskania...

Homologation was in essence a product acceptance carried out by the national railway company when purchasing a product, whilst authorisation is a legal requirement to gain permission to place a...
Homologacja
sprowadzała się
do zatwierdzenia produktu przez koleje państwowe przy jego zakupie, natomiast zezwolenie na dopuszczenie do eksploatacji jest wymogiem prawnym niezbędnym do uzyskania zgody na eksploatację podsystemu lub pojazdu, opartym na określonym zestawie weryfikacji prowadzonych przez podmioty wyznaczone przez rząd i krajowy organ ds. bezpieczeństwa.

Homologation was in essence a product acceptance carried out by the national railway company when purchasing a product, whilst authorisation is a legal requirement to gain permission to place a subsystem or vehicle in service based on a defined set of verifications carried out by bodies nominated by the government and by the NSA.

Działalność podmiotów działających na rynku niższego szczebla zasadniczo
sprowadza się
do realizacji projektów, działań marketingowych i komunikacyjnych oraz instalacji fotowoltaicznych.

The downstream operators
are
mainly active in project development, marketing, communications and PV installations.
Działalność podmiotów działających na rynku niższego szczebla zasadniczo
sprowadza się
do realizacji projektów, działań marketingowych i komunikacyjnych oraz instalacji fotowoltaicznych.

The downstream operators
are
mainly active in project development, marketing, communications and PV installations.

Działalność podmiotów działających na rynku niższego szczebla zasadniczo
sprowadza się
do realizacji projektów, działań marketingowych i komunikacyjnych oraz instalacji fotowoltaicznych.

The downstream operators
are
mainly active in project development, marketing and communications and PV installations.
Działalność podmiotów działających na rynku niższego szczebla zasadniczo
sprowadza się
do realizacji projektów, działań marketingowych i komunikacyjnych oraz instalacji fotowoltaicznych.

The downstream operators
are
mainly active in project development, marketing and communications and PV installations.

Zdaniem władz norweskich przedsiębiorstwu LILAS powierzono obowiązek świadczenia usługi publicznej,
sprowadzający się
do „eksploatacji infrastruktury, w tym konserwacji infrastruktury portu...

The Norwegian authorities argue that LILAS was entrusted with a public service obligation amounting to the ‘operation of the infrastructure, comprising the maintenance and management of airport...
Zdaniem władz norweskich przedsiębiorstwu LILAS powierzono obowiązek świadczenia usługi publicznej,
sprowadzający się
do „eksploatacji infrastruktury, w tym konserwacji infrastruktury portu lotniczego i zarządzania nią”.

The Norwegian authorities argue that LILAS was entrusted with a public service obligation amounting to the ‘operation of the infrastructure, comprising the maintenance and management of airport infrastructure’.

Władze francuskie uważają, że pierwszy zarzut Komisji
sprowadza się
do uznania, że nawet jeżeli prawo krajowe państwa członkowskiego nie przewiduje przepisu w tym względzie, samo ryzyko zmiany linii...

...authorities consider that the Commission’s first objection would seem to say that even if there
is
no actual provision to this effect in the national law of a Member State, the mere risk of a chan
Władze francuskie uważają, że pierwszy zarzut Komisji
sprowadza się
do uznania, że nawet jeżeli prawo krajowe państwa członkowskiego nie przewiduje przepisu w tym względzie, samo ryzyko zmiany linii orzecznictwa, czyli zmiany prawa krajowego, wystarczyłoby do uzasadnienia pomocy państwa.

The French authorities consider that the Commission’s first objection would seem to say that even if there
is
no actual provision to this effect in the national law of a Member State, the mere risk of a change in the case-law, i.e. a change in national law, is enough to create State aid.

Według władz francuskich pierwszy zarzut Komisji
sprowadza się
do uznania, że nawet jeżeli prawo krajowe państwa członkowskiego nie przewiduje przepisu, samo ryzyko zmiany linii orzecznictwa, czyli...

According to the French authorities, the Commission’s first objection amounts to
taking
the view that, even if the national law of a Member State did not include a provision, the mere risk of a...
Według władz francuskich pierwszy zarzut Komisji
sprowadza się
do uznania, że nawet jeżeli prawo krajowe państwa członkowskiego nie przewiduje przepisu, samo ryzyko zmiany linii orzecznictwa, czyli zmiany prawa krajowego, wystarczyłoby do uzasadnienia pomocy państwa.

According to the French authorities, the Commission’s first objection amounts to
taking
the view that, even if the national law of a Member State did not include a provision, the mere risk of a change in case law, i.e. a change in national law, is enough to constitute State aid.

W niniejszej sprawie warunek ten musi
sprowadzać się
do ograniczenia działalności, jaką przedsiębiorstwo może prowadzić na tradycyjnym rynku, tj. działalności w zakresie połączeń z Korsyką; jest to...

...market, namely services to Corsica, which is also the market in which it faces competition
from
companies established in the Community, which is not the case for services to the Maghreb.
W niniejszej sprawie warunek ten musi
sprowadzać się
do ograniczenia działalności, jaką przedsiębiorstwo może prowadzić na tradycyjnym rynku, tj. działalności w zakresie połączeń z Korsyką; jest to również rynek, na którym musi ono stawić czoło konkurencyjnym przedsiębiorstwom mającym siedzibę we Wspólnocie, w przeciwieństwie do rynku połączeń z krajami Maghrebu.

In the present case, such a condition should be implemented by limiting the presence which the company can enjoy on its traditional market, namely services to Corsica, which is also the market in which it faces competition
from
companies established in the Community, which is not the case for services to the Maghreb.

Działalność podmiotów działających na rynku wyższego szczebla zasadniczo
sprowadza się
do produkcji surowców oraz produkcji i konstrukcji maszyn do wytwarzania produktu objętego dochodzeniem.

The upstream operators
are
mainly active in the production of the raw materials and in the production and engineering of the manufacturing equipment for the product under investigation.
Działalność podmiotów działających na rynku wyższego szczebla zasadniczo
sprowadza się
do produkcji surowców oraz produkcji i konstrukcji maszyn do wytwarzania produktu objętego dochodzeniem.

The upstream operators
are
mainly active in the production of the raw materials and in the production and engineering of the manufacturing equipment for the product under investigation.

Działalność podmiotów działających na rynku wyższego szczebla zasadniczo
sprowadza się
do produkcji surowców oraz produkcji i konstrukcji maszyn do wytwarzania produktu objętego dochodzeniem.

The upstream operators
are
mainly active in the production of the raw materials and in the production and engineering of the manufacturing equipment for the product under investigation.
Działalność podmiotów działających na rynku wyższego szczebla zasadniczo
sprowadza się
do produkcji surowców oraz produkcji i konstrukcji maszyn do wytwarzania produktu objętego dochodzeniem.

The upstream operators
are
mainly active in the production of the raw materials and in the production and engineering of the manufacturing equipment for the product under investigation.

Jeśli ptaki
sprowadza się
do Wspólnoty przez państwo członkowskie niebędące państwem przeznaczenia, należy podjąć wszelkie środki dla zagwarantowania, że przesyłka dotrze do zamierzonego państwa...

Where birds are
introduced into
the Community via a Member State other than that of destination, all measures
shall
be taken to ensure that the consignment reaches the intended Member State of...
Jeśli ptaki
sprowadza się
do Wspólnoty przez państwo członkowskie niebędące państwem przeznaczenia, należy podjąć wszelkie środki dla zagwarantowania, że przesyłka dotrze do zamierzonego państwa członkowskiego przeznaczenia.

Where birds are
introduced into
the Community via a Member State other than that of destination, all measures
shall
be taken to ensure that the consignment reaches the intended Member State of destination.

...harmonizacji przepisów podatkowych państw członkowskich na poziomie wspólnotowym, badanie to
sprowadzałoby się
do porównywania różnych sytuacji faktycznych i prawnych, które wynikają z różnic p

In the absence of Community-level harmonisation of the tax provisions of the Member States, such an approach would in effect compare different factual and legal situations arising from legislative...
W związku z brakiem harmonizacji przepisów podatkowych państw członkowskich na poziomie wspólnotowym, badanie to
sprowadzałoby się
do porównywania różnych sytuacji faktycznych i prawnych, które wynikają z różnic prawnych lub ustawowych między państwami członkowskimi Oceniono zresztą, że fakt, iż państwo członkowskie próbuje zbliżyć, przez jednostronne rozwiązania, warunki konkurencji istniejące w jednym z sektorów gospodarczych do warunków przeważających w innych krajach nie może pozbawić tego rozwiązania charakteru pomocy.

In the absence of Community-level harmonisation of the tax provisions of the Member States, such an approach would in effect compare different factual and legal situations arising from legislative and regulatory disparities between the Member States. It has also been ruled that the fact that a Member State seeks to approximate, by unilateral measures, the conditions of competition in a particular sector of the economy to those prevailing in other Member States cannot deprive the measures in question of their character as aid.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich